Iglesia de San Luis de Granada, Aljama de la Pureza |
Los archivos diocesanos y
concrétamente el Archivo Diocesano de Guadix, es una fuente inmensa de
información para el conocimiento de nuestro pasado. En el campo de la genealogía
son fundamentales, pues aparte de los archivos de los registros civiles, creados
alrededor de 1870 (por tanto demasiado modernos), el catastro del Marqués de la
Ensenada (1752) o los libros de apeos y repartos de suertes que se hallan en
los distintos archivos históricos provinciales, sería muy difícil conocer los
flujos y características de una población de no existir estos archivos.
Los libros parroquiales en que se
registran los bautismos, matrimonios, confirmaciones y entierros, así como los
expedientes matrimoniales en papel de toda la Diócesis de Guadix que comprende
las comarcas de Guadix, Baza y Huescar, además de algunos pueblos limítrofes de
la provincia de Almería que durante un tiempo también pertenecieron a nuestra
Diócesis, y que guardan información desde principios del S. XVI hasta la
actualidad, son fuentes documentales de las que se puede inferir gran cantidad
de datos.
Mi incursión en el Archivo Diocesano
como archivera y también como investigadora me resulta apasionante. En mi árbol
genealógico hay un apellido que siempre despertó mi curiosidad: el apellido
Barquier que perteneció a mi bisabuela materna, Doña Ramona Ruiz Barquier. La
familia Barquier de Guadix, popularmente conocidos como los “Levitas” aquí,
descienden todos de un mismo tronco común y su origen, como bien me dictaba la
intuición, es francés. El primer Barquier que aterrizó en Guadix, lo hizo desde
Granada, como bien lo dice la partida de bautismo más antigua que he encontrado
de este apellido en nuestro archivo, contenido en el expediente matrimonial de
Antonio Manuel Barquier Suárez:
“En la Ciudad de Granada, en cuatro días del mes de julio de mil
setecientos setenta y nueve años, yo, don Esteban Valverde, teniente de cura de
esta Iglesia Parroquial de San Justo y Pastor, bauticé solemnemente en ella a
Antonio Manuel que nació el tres de dicho mes y año, hijo legítimo de legítimo
matrimonio de Giraldo Barquier, bautizado en la Iglesia de San Gil, y de
Francisca Suarez, quien lo está en la de Santa María Magdalena de esta ciudad.
Fueron sus compadres Miguel Márquez y María Fernández, testigos, Gaspar de la
Fuente y Juan de Robles…”
Después, telefoneé a mi compañera de
profesión, Inmaculada Bertos Maldonado, archivera en el Archivo Histórico Diocesano de Granada para
pedir que buscara la partida de Giraldo Barquier, el padre del niño de la
partida anterior, sin una fecha concreta, en un rango de años aproximados en
que yo creía que podía haber nacido y en la parroquia de San Gil y Santa Ana,
esa iglesia tan bonita que está junto al río Darro, a los pies de la colina de
la Alhambra. Inmaculada, que me atendió muy amablemente, fue muy eficiente y
encontró la partida, inmediatamente me envió una copia literal de la misma que dice así:
“En la ciudad de Granada, en ocho días del mes de Agosto de mil
setecientos cincuenta y dos años. Yo Don Salvador Malagón, Cura de esta Iglesia
parroquial de Señor San Gil, bauticé en ella solemnemente a Giraldo Ciríaco,
que nació hoy día de la fecha. Hijo legítimo de legítimo Matrimonio de Giraldo
Barquier, natural del lugar de Bi, Obispado de San Flor, del reino de Francia y
de Ana de Flores, natural de la villa de Montefrío, su mujer. Fueron sus
compadres, Ramón de Capel y Doña María de Carvajal y testigos. D. Luís de
Carvajal, Manuel Montenegro y Simón Baras, vecinos así mismo de esta Ciudad. Y
lo firmé. Don Salvador Malagón.”
Así se confirmaron mis sospechas.
Pero mi curiosidad no quedó satisfecha y comencé una búsqueda de documentación
en la red que pudiera arrojar alguna luz sobre el origen de los franceses en
Granada. Saint Flour es un municipio francés de 6.625 habitantes que pertenece
al departamento de Cantal y la región de Auvernia (Centro sur de Francia), de
esta zona, según he podido saber por un artículo de Emilio Benedicto Gimeno “Mercaderes y artesanos franceses en el sur
de Aragón. La emigración en Calamocha, 1530-1791”, vinieron muchos
franceses, atraídos por la inflación que sufrieron los precios y salarios en el
siglo XVI tras la llegada de los metales preciosos americanos, por lo que
resultaba de rentable trabajar en nuestro país, ahorrando un pequeño capital
que luego gastarán en sus localidades natales. Desde Aragón, se fueron
extendiendo después a otros lugares de nuestro país. Gran cantidad de tejedores,
mercaderes, panaderos y sobre todo caldereros vinieron a asentarse en España, y
el 96% procedían del departamento francés de Cantal. Pero el artículo que me ha
aportado más información es el del profesor Luis López-Guadalupe Muñoz,
director del Departamento de Historia Moderna y de América de la Universidad de
Granada, su artículo “La hermandad de los franceses de Granada en el siglo
XVIII". La Hermandad de San Luis Rey de Francia de Granada que estaba formada
por una comunidad miembros de gremios distintos, cuyo origen era francés,
estaba en el barrio del Albaicín, en la Iglesia de San Luis, consagrada al santo
rey de Francia, posteriormente se bajaron al convento y religiosos de señor San
Antón. El cambio se hizo, según el autor, porque una parroquia en la ciudad
alta, no era el lugar más cómodo para una cofradía como aquella por sus
ocupaciones artesanales y comerciales. Siendo la feligresía de La Magdalena de
Granada, frontera con el Convento de San Antón, la que absorbería la cofradía.
Doña Francisca Suárez, esposa de Giraldo Barquier, era de la parroquia de La
Magdalena de Granada.
Se trataba de una agrupación social,
tanto o más que religiosa, en la que se celebraba la ceremonia de presentación y
aprobación de las cuentas de cada ejercicio. Dirigía la Hermandad el hermano
mayor y el mayordomo, un escribano, un fiscal, un padre de ánimas, un vendedor
de bienes y cuatro diputados. Estos cargos se renovaban cada año, en Cabildo
celebrado al domingo siguiente de la festividad de San Luis. No bastaba con ser
francés de nacimiento para ingresar en la hermandad. Nunca eran admitidos los “hombres
de mala vida que andaran por tabernas y bodegones, casas de juego, matantes y
acuchilladores, amancebados o frecuentadores de rameras…”. Los beneficios
recibidos por los hermanos de la cofradía: la atención en caso de enfermedad,
con visita y vela, si era necesaria del enfermo. El incumplimiento de este
precepto llevaba aparejada la pena de “una libra de cera y dos reales para una
misa de salud o de alma por el tal enfermo”, tenían derecho a que los demás
hermanos asistieran a su entierro, a una misa en altar privilegiado de ánimas,
a la misa de cuerpo presente, a oraciones por su alma y a diecisiete misas
rezadas. Estos mismos servicios se prestaban a las esposas e hijos de los
cofrades.
El nombre de pila de nuestro Giraldo
Barquier fue castellanizado, he sabido más tarde que su nombre era Geraud Vaquier, de la comuna de Vic Sur Cere (departamento de Cantal). Queda
esclarecido por tanto el origen de este apellido, que también es uno de los
míos.
Por casualidad me topo con tu sitio buscando cosillas de San Flor.
ResponderEliminarQuizás tengas el dato y si no es así: Efectivamente en el Catastro de Ensenada de la ciudad de Granada y en la Parroquia de San Gil aparecen, Giraldo Baquiel -así lo tengo transcrito-, tendero de pan y frutas, de 36 años de edad, los mismos que su mujer Ana de Flores; su hijo Ramón de 3 años y la hermana de su mujer Damiana de Flores, de 25 años de edad.
Pues nada felicidades por tu bonito oficio y afición y si eres lo mismo de "apañá" que Inma, doble felicitación.
Hola Antonio, podrías confirmarme si aparece algún otro Giraldo Baquiel casado con Ana de Cuellar?
EliminarGracias anticipadas.
¡Qué alegría recibir este comentario! Muchas gracias, ahora sé un poco más de Giraldo Barquier, mi antepasado francés.
ResponderEliminarEncantado de haberme encontrado con tu blog Carmen. Quizás te pueda aportar un granito de arena. En el listado de expedientes matrimoniales de la curia de Granada me aparecen cinco de los Barquier, o eso creo. A continuación te los listo. Saludos.
ResponderEliminarEl primero es de Geraldo Barquier y Ana María Cuéllar, fechado el 4 de febrero de 1746; el segundo de Ramón Cecilio Baquier con Francisca Torreblanca, fechado el 20 de agosto de 1774; el tercero de Giraldo Baquier con Francisca Suáres, fechado el 10 de septiembre de 1778; el de María Baquiel con otro francés, Giraldo Morel, fechado el 7 de febrero de 1776; por último, el de Francisco Joseph Baquiel con Francisca Antonia Juana Arias, fechado el 27 de septiembre de 1785.
Hola Jesús, pues el primer matrimonio de Girarlo y María de Cuellar es de mi línea y el de Giraldo y Francisca Suárez. He llegado hasta el origen, venía de Vic Sur Cere, en el Departamento de Cantal, su nombre era Geraud Vaquier y nació en 1717. Eres tú familia de los Barquier?
ResponderEliminarGracias por acercarte a mi blog.
Hola Carmen, me alegro que hayas llegado hasta el inicio de tu rama, no siempre se logra satisfactoriamente. No, no desciendo de los Barquier, o al menos que yo sepa, pues aun no he investigado mis ramas accitanas, si las de Benalúa, Purullena, Marchal, etc. Como te dije un placer haber dado con tu blog. Saludos.
EliminarBonita actividad has escogido, amiga y paisana Carmen; el conocimiento de nuestros ancestros es importante y muy enriquecedor, para comprender mejor nuestra historia y así tratar de avanzar en el camino de nuestra sociedad.
ResponderEliminarEnhorabuena por tu blog. Un saludo afectuoso
Muchas gracias Antonio, si que es apasionante,porque te das cuenta de que estamos más unidos por lazos de sangre de los que creemos. Un abrazo.
ResponderEliminarEs una tarea realmente apasionante. Yo siempre he estado elucubrando sobre el origen de mi primer apellido (Ubric). Yo soy del Marchal, aunque vivo en Alicante. Sé que mi familia paterna procede de Lugros y puedo retrotaerme hasta mi tatarabuelo. Los pocos que llevamos este apellido estamos emparentados en mayor o menor medida. Quería pedirle si usted pudiera encontrar información sobre el mismo, su procedencia. Muchas gracias por su atención.
ResponderEliminarJuanjo, he encontrado un expediente de un Ubric en el siglo XVIII que viene de Pujarre, pueblo de Málaga a Beas de Guadix.
EliminarEstimado Juanjo, trataré de investigar. Un saludo paisano.
ResponderEliminarEs muy buen dato yo sólo había retrocedido hasta 1860. ¿Pone en el expediente si era español?
ResponderEliminarMuchas gracias por tu ayuda.
Si, era español nacido en Pujarre.
ResponderEliminarCarmen, ¿Pujarre o Pujerra?
EliminarPues ya me pones en duda Roberto. Lo miraré a ver...
EliminarGenial, pues muchas gracias paisana por su ayuda. Ya tengo algo más de donde tirar del hilo e investigar. Un saludo y a propósito, feliz San Torcuato!
ResponderEliminarCarmen, en qué año llega a Beas y su nombre y apellidos? Me sería de gran utilidad. Muchas gracias. Un saludo.
ResponderEliminarJuanjo, escríbeme a mi dirección: hernandezmontalban@gmail.com
ResponderEliminar